Ĉina lingveto
El Neciklopedio
"Mi ne volas iri al Koreio, ĉar mi ne komprenas la ĉinan lingvon parolata de japanoj""Kexi kexiao guaibude budeliao."
~ Ĉino pri via patrino
"En arbaro sidas kaj arbojn ne vidas"
~ Zamenhof tradukante ĉinan proverbon
"junjaoghslki fghsgdy ghjkjhslki nhjkla ghdk bghklki yhçhkls+kjk hds jujii"
~ Ĉina proverbo tradukita de Zamenhof supre
"Miaj vortoj facile kompreneblas."
~ Laocio
"Ĉu oni ne plej ofte diras simple "hanyu" ("la Ĉina lingvo"?)"
~ Bertilo pri la ĉina
"So, Chinese is an "international language", because it is official in
both China and Singapore, isn't it?"
~ Lee Sau Dan pri la china lingvo
"Eĉ de tia lingveto ekzistas kvar diversaj dialektoj!"
~ lingvisto pri la ĉina
"Laŭ mia hipotezo, homoj pli kaj pli konsciiĝos, ke krom la angla ekzistas kelkaj aliaj grandaj kaj influhavaj lingvoj: i. a. la ĉina kaj la hispana"
~ Slavik Ivanov pri la ĉina
La ĉina lingveto (รวมมิตรเว็บ lingveto \(^o^)/) estas dialekto -- fakte, politika parodio -- de la usona angla. Ĝin parolas nur kontraŭusonismaj intelektuloj kiel Kevin Rudd, la eksa ĉefministro de Aŭstralio.
Enhavo |
[redakti] Skribo
Laŭ la fama bonalingvisto Marcos Cramer, La ĉina lingvo ne havas propran alfabeton. "Pinjino" estas propra nomo de la norma sistemo de transskribado de la normĉina lingvo al la latina alfabeto. Nomi sistemon de transskribado "alfabeto" estas tute konfuze. "Ni (Cramer kaj la bonalingvistoj) simple akceptu la propran nomon "Pinjino", kiun ĉiuj Esperantistoj uzas por paroli pri tiu sistemo".
[redakti] Origino
La unua parolanto de la ĉina verŝajne estis la talenta sed ekscentra Konfuceo. Li estis poŝtamiko de Hegel kaj Nietzsche.
[redakti] Tipa konversacio
Tipa konversacio povas komenci...
Ni hao. (Saluton.)
Ni hao.
Haojiu bujian...
Ni hao devenas el la usona howdy. La vorteto ni, kiel en esperanto "na", signifas la akuzativon.
Haojiu bujian havas duoblan signifon. Ĝi ŝajnas esti rekta traduko de la usona idiotismo long time no see -- "longtempe oni ne vidis". Sed ĝi ankaŭ havas la kaŝan signifon -- "bonan judon mi neniam vidis". Ĉar ĉiuj la parolantoj de la lingveto estas antisemitismaj.
[redakti] Notindaj diraĵoj
Konfuceo bele esprimis sian filozofion per la kvar vortoj
- 之乎者也
Truduki la diraĵon tamen malfacilas, ĉar la vortoj ne signifas ion ajn.
[redakti] Influo al evoluismo
La nomo de Karlo Darvino venas el la ĉina 大耳蚊 "grand-orela moskito".
[redakti] Ĉina lingveto kaj Eŭrabio
De chirkaŭ unu jaro Stanislaw Rynduch avertas, ke, se EU ne akceptos baldauh Esperanton, baldauh oni devos studi la chinan. Multaj bagateligis lin, eĉ priridis.
Nun jam estas fakto; Svedio enkondukas la chinan devige en la lernejojn.
Chu ankauH nun euhropanoj ne povas racie kaj logike pensi? Chu ili volas ĉinan ekspansion subteni? Eble post kelkaj jaroj oni devos akcepti komunismon?
Eble estos bona solvo por eŭropaj lobiistoj, bankistoj, monopolistoj.
Stanislaw Rynduch petas chiujn racie pensantajN civitanojN nun eble estas la lasta ebleco!
Reagu, protestu, akceptu Esperanton; KE viaj idoj havu ghojon lerni lingvon - nian euhropan lingvon, nian kulturan lingvan atingajhon!
Uzataj lingvoj: Alkoholo | Batalo | Chuck Norris | Eŭropanto | Fikado | Lingvafrankao | Marĥuano | Transpiranto | Unikodo | Zombia
Strangaj lingvoj:
Arcaicam Esperantom |
Creola Clasiquoma |
Latino |
Loglio |
Marparolo |
Neciklopedio |
Rljeha |
Sanskrito |
Unikso |
Volapuko
Neuzataj lingvoj: Angla lingvaĉo | Ĉina lingveto | Esperanto | Esperanton | Franca (dialekto) | Ido | Malnova angla | Rusa inversigo | Tokipono