Ŝi

El Neciklopedio

Iri al: navigado, serĉi

"Ŝi kondutas kvazaŭ ŝi estus bela. La plejmulto da usaninoj faras tion. Estas la sekreto de ilia ĉarmo"

~ Oscar Wilde pri ŝi
12711006228.jpg

"Ne malĝoju pro kresko de aĝo, se kun tio ankaŭ kreskas saĝo"

~ Morteza Mirbaghian konsolante ŝin

"Ĉiu "li" havas sian "ŝi""

~ Zamenhof pri ŝi
8562.gif

"Ĉi-ĵaŭde ŝi havigu informojn pri biciklista ĝazo-ĥoro"

~ P. Peeraerts pri ŝi

"Ju pli oni aĝiĝas des pli oni similas al si mem"

~ Luciano Pavarotti al ŝi

"Ŝi ü_Ü Δηk∑ il mч БαćiηǾ ŝi Mμøv∑ α řiŦmØ Ði ŢμnZ "

~ Facebook pri ŝi

"Mi nur ripetas, kion mi jam diris aliloke: Dankon pro via tre klara kaj instrua studo!"

~ leganto pri neciklopediaj artikoloj

"Ŝi ĉiam puŝas siajn kunludantojn ĉe la teniso"

~ Louis Beaucaire

"Estus pli bone, se mi neniam konus ŝin."

~ Anonimulo pri ŝi

"Ŝi traktas min bone. ;) Kion ŝi faris al vi, ke vi nun sentas tiel pri ŝi?"

~ Alia anonimulo pri la supra diraĵo

"Barbarismo incomprensibile"

~ Interlingvaisto

Ekde miloj da antaŭ jaroj, kiam la babilonanoj komencis starigi la principojn de astrologio (manĝu ĝin la mefisto), ŝi estas unu el la Sep Kutimaj, anĝelaro kiu ofte vizitas la Tujmesaĝilon.

Ŝi tre ofte kapdoloras je la vespero. Domaĝe...

La populara aktoro Kumaratunga ja estis klara kontraŭulo de ŝi.

Mmmm! Tiel klara, kiel koto, ĉu ne? Bone, ĉu vi volas plibonigi la artikolon? Mi ne havas tempon, nek scion. Ventro de tio!

[redakti] Neseksismo

6958.png

Estas klare, ke li kaj ŝi ne estas per si mem seksismaj.

Certe ŝi neniam pensis, ke ŝi estas nur ripo de viro.

[redakti] Ŝi kaj Esperanto

Sen ŝia mono kaj sen ŝia senkompromisa granda amo al sia edzo, la unua lernolibro de Esperanto en la konata formo ne ekzistus.

[redakti] Reformisma vidpunkto

La pronomo ri anstataŭas la pronomojn li kaj ŝi. Oni ne uzas la pronomojn li kaj ŝi.

[redakti] Virfeminista vidpunkto

Eble kelkfoje lingvo estas inisma (feminisma). Ja pli markita estas ŝi (nepre virino) ol li =(eble viro). La pronomo ŝi insitas pri sekso. Jozefo ne povas esti ŝi, ho ne! (Ŝi estas pli atentinda. iel ajn).

[redakti] Ŝi al li

Iam ni estis ĉiam en bona harmonio, kiel marmalado kaj butero. Nun ni estas kiel papriko kaj bikarbonato.

[redakti] Ŝerco

Ŝi ŝerce serĉas sorĉan ŝancon.

[redakti] Ĉu vi scias

...ke ŝi estas la nokta programo?
...ke ŝi ĉiam ĉe ĉio ruĝiĝas?
...ke ŝi scias ĉu ĉi-scene la sklavo ŝtelos la sceptron?
...ke ŝi ŝerce ŝanĝis la ŝarĝaĵon?
...ke ŝi, ŝue starante, senŝeligas ŝosojn?

Espv si.jpg

[redakti] Literaturo

  • Ŝi. Romano de H. R. Haggard, trad. de G. J. Degenkamp. 1934, 278 p. „Majstraĵo de angla literaturo... La lingva stilo estas flua. . . Kiel E-a literaturaĵo la verko entute estas bona. . . Kiel traduko tamen, ĝi mal­aukcesis. . Neniu traduko estu entre­prenata de alilingvano.“ (M. C. B., „The British E-ist“, nov. 1934.)
Aliaj lingvoj