Dana lingvo

El Neciklopedio

Iri al: navigado, serĉi

"Kiu kaptas tro vaste, konservas malmulte"

~ Zamenhof pri radia kurso pri la Dana

"La dana lingvo (dane: dansk [densk]) estas ĝermanida lingvo"

~ Vikipedio pri dana lingvo

"Ĝi devenas el Ĉinio, kaj disvastiĝis ĉefe en orienta Azio"

~ Anton Obermdofer pri la dana
Ijkvvdan
Dana lingvo estas oficiala lingvo de Danio, ĝi esta vera lingvo, ne nur dialektaĉo de la sveda. Vere ĝi estas simple la sveda, sonigita renversen kun malrapidigo.

[redakti] Kiel paroli

Lee

Jen lĉiuj frazoj, kiujn oni povas diri en la dana lingvo:

at blive lavet 
(laŭvorte "iĝi farita") : esti trompita
at flippe ud 
(laŭvorte "hipiiĝi") : koleriĝi
de gamle 
(laŭvorte "la maljunaj") : miaj gepatroj
fis af! 
(laŭvorte "furzu for") : foriru!
fise den af 
(laŭvorte "defurzi ĝin") : ne fari laboron
fnatmide 
(laŭvorte "skarkopto") : stultulo, mokulo (kutime uzita pri virinfanoj)
have hjertet på det rette sted 
(laŭvorte "havi la koron en la ĝusta loko") : bonagada ulo
høre som en dør 
(laŭvorte "aŭskulti kiel pordo") : aŭskulti kace, ne aŭskulti
hævnen er sød 
(laŭvorte "la venĝo estas dolĉa") : mia venĝo certe venas
købe katten i sækken 
(laŭvorte "aĉeti katon en la sako?") : aĉeti ion kio ne funcias, aĉeti ion tro multekoste
til at lukke op og skide i 
(laŭvorte "por malfermi kaj enfeki") : tute malbona, aĉa
man bliver hvad man spiser 
(laŭvorte "vi iĝas kion vi manĝas") : averto: ne manĝu tro multa da dolĉaĵoj, vi iĝas malsana
narrøv. 
(laŭvorte "stulta pugo") : idioto
panser 
(laŭvorte "kiraso") : policisto
på en 25-øre 
(laŭvorte "sur dudekkvin-sendo") : interne de tre mallonga distanco, kutime por priskribi veturilojn (ekz. "vende på en 25-øre"/"turni sur dudekkvin-sendo")
Mardel (4)
sejt 
(laŭvorte "malmola" aŭ "maldelikata") : kiel la angla "cool", bona, interesa
skriver spalte op og spalte ned 
(laŭvorte "skribi kolonon supren kaj kolonon malsupren") : skribu multe pri unu temo
snakke et øre af 
(laŭvorte "babili orelon for") : babili tro multe la tutan tempon.
som en skræder i helvede 
(laŭvorte "kiel tajloron en inferno") : kace uzita
spand 
(laŭvorte "sitelo") : komputilo
spille kong gulerod 
(laŭvorte "agi kiel reĝo karoto") : agi kace (kiel reĝo)
spinge op og falde ned 
(laŭvorte "salti sur kaj fali sur") : ne gravas
sprød (pri objekto, laŭvorte "krusta") 
bona, bela
tale frit fra leveren 
(laŭvorte "paroli libere el la hepato") : paroli sen limoj, paroli libere