Mojosa

El Neciklopedio

(Alidirektita el Mojosulo)
Iri al: navigado, serĉi


"Universitato estas mojosa"

~ Nerdo
João Sérgio Sell

Mojosa Esperantisto

"Li estas mojosega ul', ĉu vi ne konsentas?"

~ studunto ironie pri Nerdo

"Ĉiu estis junulo, ĉiu estis pekulo"

~ Zamenhof

"Ka vu volis dicar: Majora"

~ Ida vikipedio pri mojosa

"Nu kompreneble "mojosa" ne aperas en PIV - PIV ne sufiĉe mojosas! :)"

~ Mojosa bonalingvano pri PIV

"Modernu, junu do laŭ stilo,
mojosa estu kaj kun brilo"

~ Hans-Georg Kaiser

"I think use of 'mojosa' is a sure sign that the person using it is extremely un-cool, so as soon as someone uses it I think they're totally lame."

~ Krokodilo pri mojosa

"Malofte mi legis pli nekompreneblan diskuton."

~ Bertilo Venergreno pri ĉi tiu artikolo
Stilo.240

Mojosa estas mojosa vorto el la angla cool (bonalingve "modernjunstila"). Ĝi, laŭ konspira teorio, estas mallongigo de mal-jun, se mi memoras ĝuste.

La vorto mojosa laŭ sciencaj teorioj havas la saman signifon kiel la Ida vorto "cool". Mojosulo estas tiu, al kiu ne gravas ĉu li estas mojosa aŭ ne kaj tiel plu :)

La populara aktoro Kumaratunga ja estis klara kontraŭulo de mojoseco.

Bone, ĉu vi volas plibonigi la artikolon? Mi ne havas tempon, nek scion.


[redakti] Karamiko

Kara miko aŭ karamiko estas mojosa lingva formulo por saluti homojn kies nomon oni ne konas aŭ oni forgesis. Ĝi venas el mallongigo de kara, mi konas vin de iu esperanto-aranĝo sed nun ne venas al mia kapo kiun.

[redakti] Mojosulo

Mojosulo (bonalingve malesperantisto) estas persono kiun aliaj mojosuloj sentas mojosa.

Mojosulo2

[redakti] Kiel esti mojosa

  1. Vestu laŭmode.
  2. Aŭskultu muzikon antaŭ ol ĝi famiĝos.
  3. Plej saĝas ne paroli planlingvon, sed se vi jam parolas, aniĝu en TEJO.

[redakti] Sal'

Sal!: Malsukera mallongigo de la pli longa salato uzata kiel saluto far la desperantistoj. En la komenco de la desperanta historio oni uzis la formon saluton! sed, ĉar pli kaj pli da vegetaranoj aliĝis al la movado, finfine oni transiris al salaton! pli konforma al la Fundamento kaj al la fundatomato. Sola problemo pri la nova formo estiĝas en restoracioj, kiam kliento diras salaton! al la kelnero kaj la kelnero ĝentile reciprokas la saluton kaj ne portas la menditan salaton.

[redakti] Moderna juna stilo

Mojosa estas la adjektivo de mojoso. Mojoso estas mallongigo de Moderna Juna Stilo. La vorto mojosa esprimas ke io estas juneca, laŭmoda, bonega.

Tamen, kelkfoje oni uzas la vorton "mojosa" por aferoj nemodernaj kaj maljunaj. Ekzemplo: Latina lingvo estas mojosa.

[redakti] Signifo de cool

9629 o

Ĉar MOJOSA signifas cool, oni devas scii la signifon de cool.

Atentigita de anglalingvano, la slanga signifo de tiu vorto estas

(6) Slang.
(a) Excellent; first-rate: has a cool sports car; had a cool time at the party.
(b) Acceptable; satisfactory: It's cool if you don't want to talk about it.

Oxford English Dictionary donas la samajn du slangajn sencojn de "cool", kompreneble inter multaj aliaj sencoj. Tamen, ŝajnas, ke ekzistas alia senco, kiun la vortaroj ne mencias. Temas pri relative malofta, kvazaŭ ironia senco, sed ŝajne ĝi kongruas kun la senco, kiun ŝajne celas la proponantoj de "mojosa". La signifo estas proksimume: tio, kion tiuj, kiuj uzas la vorton "cool", nomas tiel. Ĝi estas kvazaŭ ironia, ĉar ĝi estas la signifo, kiun ofte havas "cool", se homo, kiu normale ne uzas tiun vorton, tamen uzas ĝin.

Ne ĉiam temas pri moko, kompreneble, sed temas pri io simila: la vorto estas uzata, ne ĉar oni mem normale uzus ĝin, sed ĉar oni opinias, ke la celata persono aŭ celataj personoj verŝajne uzus ĝin.

Jen du citaĵoj:

I recently read a great post on What's Your Brand Mantra about trying to be cool. Every naming company at one time or another wants to come up with cool brand names and it's very difficult to pinpoint what is cool at all. (Mi antaŭ nelonge legis bonegan afiŝon en What's Your Brand Mantra pri provoj esti mojosa. Ĉiu nomada firmao en iu aŭ alia momento volas inventi mojosajn markonomojn, kaj estas tre malfacile precize difini, kio estas entute mojosa.)

This guy thinks he's cool but he's not, how do I tell him that? (Ĉi tiu homo pensas, ke li estas mojosa, sed li ne estas. Kiel mi diru tion al li?)

La priskriboj de "mojosa" bone kongruas al tiuj ekzemploj. Tamen, temas pri relative malofta senco de la angla vorto.

[redakti] Malvarmeco

La problemo restas: oni miskomprenigas la signifon de la vorto ĝuste en la ekzemplo, kiun oni donas. Oni ne scias, kiel pli bone klarigi... pensu tiel, se oni hontas, oni ighas varma en la vizaĝo, ĉu ne? (Same se vi koleriĝas.) Tio estas malvarma (uncool). Do cool en la ekzemplo estas 'malhonta'. "Tiu ulo pensas, ke li estas malhonta, sed li ne estas."

Oni devus ne disi aliajn homojn, sed ĉu vi ne vidas la grandan bildon: estas iom nemalhonte starigi komitaton por krei tian vorton... La komitato konkludas kun mallongigo... auch. Nenio estas pli 'uncool' ol tio.

Jolo

[redakti] Germaneco

Nu, unu solvo estas konstati, ke mojosa iel rilatas al a germana junulara vorto 'cool'. Tiukaze oni esprimu la aferon tiel, ke oni evitas atakon de germanlingvaj puristoj.

Juna germano kiu loĝis dum ses jaroj en Brtiujo kaj ankaŭ ofte aŭdis usonanojn paroli angle povas konfirmi ke "cool" havas en la angla (brita kaj usona) ankaŭ la signifon de la germana "cool". La problemo kun la angla "cool" estas ke ĝi havas ankaŭ aliajn signifojn. "Mojosa" havas nur la signifon, kiun transprenis ankaŭ la germana; sed ĝi jam troveblas ĉe la angla "cool". Kaj certe ne temas pri la signifo "malhonta".

[redakti] Socia kompetenteco

Ĉe dictionary.com estas tri tradukoj por la slanga uzo de "cool":
a. great; fine; excellent: a real cool comic.
b. characterized by great facility; highly skilled or clever: cool maneuvers on the parallel bars.
c. socially adept: It's not cool to arrive at a party too early.
La unua tradukeblas per "bonega". La tria signifas "socie kompetenta". Tamen tiu tria difino ne estas tute bona: La ekzemplo montras efektive ke temas pri kompetenta en certa junulara socia medio. Tion konfirmas ankaŭ unu citaĵo trovebla en la anglalingva artikolo de Vikipedio: "Cool is an age-specific phenomenon, defined as the central behavioural trait of teenagerhood." ("Mojosa" estas aĝspecifa fenomeno, difinata kiel la centra konduta trajto de adoleskeco. ("teenager" estas malfacile tradukebla, kaj povus ankaŭ esti tradukata per "juneco", sed temas en la angla nur pri la aĝoj 13-19))
Kombinante erojn el la difinoj sur dictionary.com kaj tiun citaĵon el la anglalingva artikolo, mi nun klarigis en ĉi tiu artikolo la signifon de "mojosa" kiel la signifon de la angla vorto cool en ties signifo de bonegalaŭ la sociaj normoj de la junularo.

[redakti] Aĝa rasismo

La aĝa temo tre maltrankviligas kelkajn homojn en la vorto mojosa. "Cool is an age-specific phenomenon, defined as the central behavioural trait of teenagerhood." Nun, oni devus vidi, ke tio estas nur unu el multaj difinoj de cool - vorto, kiun uzas homoj en ĉiuj aĝoj. La cito estas prenita el libro, kiu esploras adoleskulan lingvon, kaj parolas pri kion 'cool' signifas inter adoleskuloj. Nepre notu, ke ne estas decidite, ke 'cool' ne krome povas aparteni al aliaj homoj. Fakte, la hieraŭa lingvo de adoleskuloj estas la hodiaŭa lingvo de mezaĝuloj, ĉu ne? Estas koncerne, ke 'cool' funkcias multe pli flekse ol 'mojosa'. Ies patro povas esti 'cool', multe plie ol la pliparto de adoleskuloj. Sed se li volus esti 'mojosa' (modernjunstila) li ne plu estus cool, ĉar homoj, kiuj klopodas esti io, kion ili ne estas, ne estas cool.

'Mojosa' enhavas aĝan rasismon. Ĝi aludas, ke bonegaj (mojosaj) homoj estas junaj. Laŭ la logiko de Esperanto sekvas tio, ke maljunuloj estas malbonuloj. Oni ne asertas, ke adoleskuloj neniam pensas tiel, sed mi asertas, ke la angla vorto 'cool' - la vorto en si mem - ja ne havas tian subsignifon. Estas iom strange, ke ĝuste en Esperantio oni malestimas nejunulojn. Kaj ne diru "Jes, sed ni ne celas tion." Kion vi diras estas kion vi diras.

[redakti] Malmojosiĝo

Dum la solena malfermo de la 96-a UK en Kopenhago, la 24-an de julio 2011, Probal Dasgupta, la prezidanto de UEA, dufoje uzis la vorton "mojosa"; interalie en jena frazo: "Ni ĵus aŭskultis mojosan muzikan prezenton de la gejunuloj."

[redakti] Moka senco

Ĝi estas uzata ankaŭ en moka senco: "fuŝa, fuŝfarita, farita kun entuziasmo sed sen fakaj konoj" - alude al kelkaj esperantistaj projektoj. Tiu moka senco estas aludo ankaŭ al la artefarita maniero kompili la vorton.

Se oni povas artefarite kompili vorton "mojosa", do ankaŭ aliajn similajn vortojn oni rajtas kompili, kiel ekzemple fokoesosofoka (farita kun entuziasmo sed sen fakaj konoj) :) Laŭ Bertilo Venergreno, certe oni povas. Sed kredeble nur malofte tia vorto sukcesas enradikiĝi (aŭ entute enuziĝi). Sed post enradikiĝo la komenca artefariteco ne plu gravas. Jes, espereble! Ĉar ankaŭ ĝi estas mojosa :)

[redakti] Laŭ Idisto

Se "mojosa" esas kurtigado de "moderna juna stilo" (m.j.s.), la kurtigado en Ido esus "moderna yuna stilo" (m.j.s., o me-je-se). Do, dji esus "meyesa"!

[redakti] Tradukoj

Tradukoj por la vorto "mojosa"

Portugala(Brazilo): legal
Angla: cool

[redakti] Vidu ankaŭ

Mojosulo3

[redakti] Ne vidu ankaŭ


Aliaj lingvoj